Le e-magazine des bijoux et des accessoires de mode
Eclat de mode
gemme-fashion.com
Erreur 404

La page demandée n'existe plus.

En ligne de mire

Les festivités d’un mariage

Les festivités d’un mariage, aussi somptueuses puissent elles être ne durent pas. Une robe de mariée aussi belle fut-elle n’est portée qu’une journée. Le gâteau disparaît englouti par la gourmandise joyeuse des convives et les danses du banquet se figent en de nostalgiques photos. Alors que reste t-il, au fil des ans, pour réveiller en vous le souvenir si doux et plaisant de votre mariage ? Vos alliances bien sûr ! Ces objets, qui vous accompagneront dans le quotidien de votre existence, méritent d’être choisis avec attention. Les alliances condensent les émotions d’une vie et d’une union. Ces émotions, plus que tout autre joaillier, Lucien Pfertzel, en a saisi le sens, et il en témoigne avec talent par l’esthétisme de ses créations.  Les couples qui se disent « oui » attachent une ...Lire la suite sur le Guide Bijoux www.guide-bijoux.com
les festivités d’un mariageLire la suite...

Alber Elbas

Alber Elbas a fait des étincelles lors du lancement de la nouvelle collection Lanvin pour H&M. Depuis, toutes les « fashionitas » attendaient avec impatience la présentation de sa collection de bijoux. Alber Elbaz prodigieux communicant a su entretenir le suspens jusqu’au bout. Quelques indiscrétions, stratégiquement distribuées, ont encore fait monter la pression… Ouf ! La collection est enfin publique et les fans peuvent se ruer dans les magasins…  Si les amateurs de Lanvin sont séduits, la critique se montre plus ...Lire la suite sur le Guide Bijoux www.guide-bijoux.com
alber elbasLire la suite...

Shaun Leane, le Van Gogh des joailliers

Il est assez rare que des productions récentes de joailliers soient vendues aux enchères. Ce type de ventes est généralement réservé à des bijoux qui ont une histoire et peuvent entrer dans le musé personnel de quelques richissimes collectionneurs. La vente qui a eut lieu le 12 mai dernier chez Christie’s est donc une exception. La broche du designer Shaun Leane l’est aussi !  Plus qu’un bijou, c’est une oeuvre d’art qui a été vendue ce 12 mai dernier. Une oeuvre qui a nécessité un talent, que certains comparent à celui de Vincent Van Gogh ! Lire la suite sur le Guide Bijoux www.guide-bijoux.com
shaun leane, le van gogh des joailliersLire la suite...

La BOCI défend son Marais

La chambre syndicale nationale Boci qui regroupe une centaine de sociétés françaises de fabrication dont la moitié sont spécialisées dans le bijou fantaisie a inauguré fin juin une exposition “Un & Une” - des bijoux uniques - dans ses locaux de la rue du Renard à Paris. Une trentaine de maisons ont en effet répondu à l’appel pour une création libre de toute contrainte et destinée à donner à l’étranger une image percutante de l’identité du bijou français. Plusieurs adhérents du syndicat sont en effet exportateurs de 60 ou 70% de leur production et se trouvent en confrontés tant sur le marché intérieur qu’extérieur à la déferlante de la mondialisation. “C’est le moment d’affirmer notre position créative et la qualité intrinsèque de nos produits”, a expliqué Nicole Roux, l’actuelle présidente de la Boci. Nous sommes en train de supplanter les japonais sur le marché chinois, et l’intérêt des acheteurs russes pour la création de la bijouterie fantaisie française est de plus en plus sensible”. Suite à cette exposition temporaire, il est prévu de faire circuler l’ensemble des photos des créations dans les différentes missions économiques.Lire la suite sur le Guide Bijoux www.guide-bijoux.com
la boci défend son maraisLire la suite...
Voix off

Bijoux Canyon - Intemporel Argent 925

Canyon, maison fondée en 1982, propose essentiellement des bijoux en argent 925 positionnés haut de gamme. Née de la rencontre entre une passionnée de mode et un féru de gemmologie, la marque se decline selon les inspirations puisées dans les voyages de ses deux créateurs. À la fois contemporains et intemporels, les bijoux continuent de séduire les femmes par un renouvellement et un souci de qualité et de créativité constant. Leur point de mire? Révéler et magnifier l’élégance naturelle des femmes… A decouvrir dans la boutique en ligne Canyon bijoux chez Linea Chic.
bijoux canyon - intemporel argent 925Lire la suite...

Un rayon de soleil rien que pour vous!

Nous heureux de vous présenter le Superbe et Scintillant Collier Le Roi Soleil!! Inspire’ par les grandeurs de Louis XIV, ce collier donnera à toutes vos tenues un éclat de soleil. Il brille, il garni, et surtout il est très, très beau!  Fait entièrement en argent 925, il a un poids de presque 120 grammes. Sa chaine d’extension dans le dos permet de le porter en collerette pour un effet rayonnant ou un plus long pour un look fashion. Cette pièce est un must de la saison à venir, et ce collier est une pièce unique! Pour plus d’info cliquez ici! 
Lire la suite...

DANSE DES SALONS, BIJORHCA PASSE AU ROCK//DANCING WITH THE FAIRS, BIJORHCA HAS GONE FOR ROCK AND ROLL

Richard Martin, directeur artistique de Bijorhca, fourmille de nouvelles pistes pour agiter le marché de la fantaisie et du précieux. Et ce, dès janvier 2013. Les acheteurs restent frileux et je ne suis pas convaincu que les boutiques vendent 5 % de plus qu’avant », tempère Richard Martin, directeur artistique et directeur adjoint du salon Bijorhca, en réponse à la dernière étude Xerfi consacrée à la bijouterie fantaisie. Optimiste, cette analyse sectorielle l’est assurément, lorsqu’elle qualifie le marché d’ « étincelant », prévoyant au passage que « l’embellie va d’ailleurs se poursuivre dans les prochaines années ». Si la cheville ouvrière du salon dédié à la bijouterie précieuse et fantaisie est prudent, c’est qu’il n’a pas oublié les déboires de juin dernier. « Juin a été difficile, extrêmement mou, mais pas que pour Éclat de Mode », confie-t-il. Soutenu par son groupe de tutelle, Reed Expositions, le salon en a profité pour se remettre en question, en invitant au passage tous les magasins, marques, et acteurs de la profession à en faire de même. >> En savoir plus sur LE BIJOUTIER ENGLISH VERSION Richard Martin, Bijorhca’s artistic manager, is pregnant with new ways to shake the fashion and precious market. And he will set it on its way in January 2013. The buyers are still cool and I am not convinced that the shops are actually selling more than 5% more than previously”, Says Richard Martin, the artistic manager and deputy manager of the Bijorhca fair replying to the latest Xerfi survey dedicated to fashion jewellery. This sector oriented analysis is definitely optimistic when it refers to the market as “bright”, forecasting on the way that “the improvement is moreover going to carry on for the next few years”. If the kingpin of the fair dedicated to precious and costume jewellery is careful, the reason is that he cannot forget last June’s disappointments. “June has been very difficult and extremely slack, but not only for Eclat de Mode”, he says. Supported by its control group, Reed Expositions, the fair took advantage of it to challenge itself, inviting any and all the stores, brands and stakeholders of the profession to follow suit. >> Learn more on LE BIJOUTIER
danse des salons, bijorhca passe au rock//dancing with the fairs, bijorhca has gone for rock and rollLire la suite...

LA SITUATION DU MARCHÉ DIAMANTAIRE//THE SITUATION OF THE DIAMOND MARKET

Le marché du diamant naturel connaît une période morose. Les perspectives s’annoncent difficiles. Parallèlement, la demande de pierres traitées ou synthétiques connaît un essor considérable, tant aux Etats-Unis qu’en Asie. Décryptage. Les prévisions pour l’avenir du diamant naturel sont plutôt pessimistes. Depuis quelques années, déjà, une certaine pénurie se constate dans le haut de gamme. L’achat de certains diamants fantaisies de couleurs et de gemmes de plus de 5 carats demande de la patience, et les prix sont en conséquence. Chez Sotheby’s et Christie’s, certaines pierres rares atteignent des prix astronomiques. De fait, la production du diamant naturel devrait, selon les producteurs de pierres précieuses de synthèses, s’éteindre d’ici à 50 ou 60 ans. >> En savoir plus sur LE BIJOUTIER ENGLISH VERSION The natural diamond market is experiencing a rather dull period. The perspectives look hard. At the same time the demand for cut or synthetic stones is going through a new leap in the United States as well as in Asia. Decryption. The forecasts for the future of the natural diamonds are rather gloomy. For a few years now already, some king of shortage has been noticed in the top of the range. The purchasing of some fantasy diamonds, coloured ones and more than 5-carat gems, requires patience and the prices are therefore consequently. At Sotheby’s and Christie’s, some rare stones can reach astronomical prices. In fact, the production of natural diamonds, according to the producers of synthesis precious stones, is expected to die out in 50 to 60 years’ time. >> Learn more on LE BIJOUTIER
la situation du marchÉ diamantaire//the situation of the diamond marketLire la suite...

EBERHARD & CO CÉLÈBRE SES 125 ANS//EBERHARD & CO IS CELEBRATING ITS 125TH ANNIVERSARY

A l’occasion de son 125e anniversaire, la maison Suisse Eberhard & Co présente un nouveau modèle Extra-fort qui se décline en deux éditions limitées : l’une en acier, l’autre en or. Cette année, Eberhard & Co célèbre son 125e anniversaire. A cette occasion, la maison Suisse a présenté, lors du Salon International Belles Montres 2012 qui s’est tenu fin novembre au Carrousel du Louvre de Paris, un nouveau modèle collector. Baptisé Extra-fort Roue à Colonnes Grande Date 125e anniversaire, ce modèle exclusif se décline en deux éditions limitées : 125 unités pour la version or, 500 pour l’acier. La richesse technique de ce chronographe réside dans la roue à colonnes, commandant les fonctions chronographes du mouvement mécanique à remontage automatique. Son boîtier de 41 mm, élégant et harmonieux, se distingue par ses chiffres arabes à 1, 2 et 5 heures se détachant sur un cadran argenté ou noir. Lequel présente trois compteurs à 3, 6 et 9 heures. Etanche à 30 m (50 m pour la version en or), le modèle arbore un fond transparent en verre saphir. Il est proposé avec un bracelet en crocodile, doté d’une fermeture déployante Déclic brevetée (en or 950 millième sur la version la plus précieuse). « En 125 ans, raconte la firme, Eberhard & Co s’est toujours tournée vers l’avenir, pour donner naissance à une succession de créations emblématiques. Sous le signe de l’innovation, du soin accordé aux détails, au style, ainsi qu’au choix des matières premières précieuses, la maison entend évoquer une passion forte pour un univers exclusif. Le modèle Extra-fort du 125e anniversaire s’inscrit dans cette lignée. » ENGLISH VERSION For its 125th anniversary, the Swiss house Eberhard & Co is presenting a new Extra-strong model which is available in two limited editions: one in steel, the other in gold. This year, Eberhard & co is celebrating its 125th anniversary. For it, the Swiss house did present a new collector model in the Nice Watches International Fair 2012, which took place at the end of November at the Carrousel du Louvre in Paris. Named Extra strong Colum Wheel Grande Date 125th anniversary, this exclusive model is available in two limited editions: 125 pieces for the gold version, 500 for the steel one. The technical wealth of this chronograph is to be found in the column wheel commanding the chronographic functions of the automatic winding mechanic movement. Its 41mm case, elegant and harmonious, is different with its Arabic numerals at 1, 2 and 5 o’clock standing out on a silver or black dial. Which has three clocks at 3, 6 and9 o’clock. 30 m watertight (50m for the gold version), the model shows a transparent background in sapphire glass. It is available with a crocodile wristband, fitted with an opening out patented Click clasp (in 950 thousandth gold on the most precious version). “In 125 years”, says the firm, “Eberhard & Co has a succession of emblematic creations. Under the always been looking to the future to give birth to sign of innovation, care given to details, to style, as well as to the choice of precious raw materials, the house intends to evoke a strong passion for an exclusive world. The Extra strong model of the 125th anniversary falls in this line”.
eberhard & co cÉlÈbre ses 125 ans//eberhard & co is celebrating its 125th anniversaryLire la suite...

PHOTOGRAPHIE / PHOTOGRAPHY

Valbray rend hommage à la photographie argentique en présentant l’Oculus V.01 Argentique. La montre dispose d’un système d’ouverture à diaphragme circulaire, intégré dans la lunette tournante et permettant, par un simple quart de tour, de transformer l’allure en dévoilant d’autres compteurs. La lunette, ornée de gravures blanches, rappelle les objectifs des appareils photo. Le mouvement Valjoux est visible, grâce au fond en saphir. L’Argentique est montée sur un bracelet en alligator noir aux grandes écailles carrées. ENGLISH VERSION Valbray pays tribute to analogue photography when presenting the Oculus V.01 Argentique. The watch has a circular diaphragm opening system, integrated in the swivelling glass and enabling, in a mere quarter turn, to transform the look by disclosing other clocks. The glass, ornate with white engravings, is a reminder of the camera lenses. The Valjoux movement is visible thanks to the sapphire bottom. The Argentique is set on a black big square scale alligator wrist band.
photographie / photographyLire la suite...

RETOUR VERS LE FUTUR / BACK TO THE FUTURE

RJ-Romain Jerome rend un hommage à la légendaire DeLorean, voiture emblématique des années 1980. En collaboration avec DeLorean Motor Company, l’horloger a donné naissance à cette série limitée évoquant l’allure spectaculaire du véhicule. Acier inoxydable brossé, traverses en X gravées sur le cadran, rehaut du compteur des minutes à 3 heures au dessin similaire à celui des jantes de la DeLorean, bracelet en cuir de sellerie… Chaque élément est conçu à l’image de la voiture. ENGLISH VERSION RJ-Romain Jerome pays tribute to the legendary DeLorean, the emblematic car of the 1980s. Together with DeLorean Motor Company, the clockmaker has given birth to this limited series, evoking the spectacular aspect of the car. Brushed stainless steel, engraved X cross bars on the dial, light of the minute clock at 3 o’clock with a design similar to the DeLorean wheel rims, upholstery leather wrist band... Each and every element is designed as per the image of the car.
retour vers le futur / back to the futureLire la suite...

COLORS OF WONDER / COLORS OF WONDER

Tiffany & Co présente une collection de diamants aux couleurs intenses, baptisée Colors of Wonder. Lancée à l’occasion du 175e anniversaire de la maison, cette collection met en avant des pierres d’une grande rareté et se veut un arc en ciel de couleurs : rose des bourgeons à peine éclos, nuances du ciel et de la mer, magie du feu… ENGLISH VERSION Tiffany & Co is presenting a collection of intense coloured diamonds, called Colors of Wonder. Launched for the 175th anniversary of the house, this collection emphasises very rare stones and wants to be a coloured rainbow: rose with just opened buds, shades of the sky and the sea, magic fire....
colors of wonder / colors of wonderLire la suite...

PORTE-BONHEUR / LUCKY CHARM

La maison Harry Winston propose, depuis novembre, une collection de joaillerie raffinée, baptisée Charms. Articulée autour de cinq bijoux en platine ou or jaune sertis de diamants, Charms propose notamment un huit porte-bonheur inspiré de la culture chinoise. En Chine, ce chiffre symbolise la prospérité et la chance. Ce huit présente des lignes équilibrées et un dessin fluide. ENGLISH VERSION The Harry Winston house has been offering, since November, a collection of refined jewellery called Charms. Articulated around five pieces of jewellery in platinum or yellow gold set with diamonds, Charms is more specifically offering a lucky charm figure of eight, inspired by Chinese culture. In China, this figure is a symbol of prosperity and luck. This eight presents balanced lines and a fluid design.
porte-bonheur / lucky charmLire la suite...

XXL / XXL

H. Gringoire dévoile de nouvelles créations alliant volume et légèreté, au rythme d’une esthétique architecturée. Les bagues arborent une pierre imposante, améthyste ou citrine, posée sur un anneau en or jaune ou blanc ajouré. Les diamants confèrent aux bijoux un caractère plus affirmé. ENGLISH VERSION H. Gringoire is disclosing new creations allying volume and lightness, with an organised aesthetics. The rings come with an imposing stone, amethyst or citrin, placed on an open work yellow or white gold. The diamonds confer the jewellery a more affirmed character.
xxl / xxlLire la suite...

KARÉNINE / KARENINA

Début décembre, les grands écrans feront revivre le chef d’oeuvre litteraire de Léon Tolstoï, Anna Karénine, incarnée par Keira Knightley. A cette occasion, Fabergé présente sa collection Karénine, renouant avec l’exubérance et le romantisme du XIXe siècle et rendant hommage à la féminité de l’héroïne dans un style contemporain. Le coeur de la collection est représenté par le pendentif en opale, suspendu à une chaîne en or blanc orné d’un coussin de diamants enserrant un diamant rose. ENGLISH VERSION At the beginning of December, the big screens will give a new life to Leo Tolstoï’s literary work, Anna Karenina, played by Keira Knightley. For the occasion, Fabergé presents its Karenine collection, reviving the exuberance and romanticism of the 19th century and paying tribute to the feminineness of the heroine in a contemporary style. The heart of the collection is represented by the opal pendant, hanging on a white gold chain ornate with a cushion of diamonds tightly enclosing a pink diamond.
karÉnine / kareninaLire la suite...

100 % / 100 %

La nouvelle ligne Tagmi, présentée par Morganne Bello, se veut contemporaine, féminine et décalée. Composée de bracelets et de colliers, faits d’or rose et parés de diamants, Tagmi pense l’étiquette comme une création joaillière. A l’instar de l’univers du vêtement, trois indicatifs peuvent être gravés : 100 % Addict, 100 % Maman, ou 100 % Rock. La collection, rock et glamour, n’en reste pas moins légère et fine, à l’image de l’esprit maison. ENGLISH VERSION   The new Tagmi line, presented by Morganne Bello, claims to be contemporary, feminine and off beat. Comprising bracelets and necklaces, made in pink gold and ornate with diamonds. Tagmi imagines the label as a jewellery creation. Just like the world of clothes, three indicators maybe engraved: 100% Addict, 100% Maman or 100% Rock. The rock and glamour collection is nevertheless light and fine, just like the spirit of the house.
100 % / 100 %Lire la suite...

QUATRIÈME ÉDITION DU SALON D’ANVERS//FOURTH EDITION OF THE ANTWERP FAIR

Anvers tiendra, fin janvier, la quatrième édition de son salon du diamant. L’organisation prend de l’ampleur : plus d’exposants, et des invités des quatre coins du monde. La quatrième édition de l’Antwerp Diamond Trade Faire (ADTF) sera, plus que jamais, internationale. Ce salon, qui se tiendra à Anvers du 27 au 29 janvier 2013, amplifie la tendance amorcée en 2012 en invitant davantage d’acheteurs en provenance d’Amérique du Nord, de Chine, du Russie et du Moyen-Orient. La délégation européenne ne sera pas en reste. Par rapport à l’édition 2012, ce quatrième opus prend de l’ampleur puisque 74 exposants seront présents, soit, peu ou prou, une quinzaine de plus que l’année dernière. Ce rendez-vous, initié en 2010 par la Bourse diamantaire d’Anvers et rejoint par le Club diamantaire afin de promouvoir le premier centre diamantaire du monde, présente la particularité de ne présenter qu’un seul produit : le diamant taillé. Comme les autres années, les visiteurs sont sélectionnés et invités. « Nous constatons un nombre croissant de demandes, assure l’organisation. De plus en plus de monde manifeste sa volonté de faire partie des invités. » Pour séduire, le salon d’Anvers assure présenter l’un de plus importants choix de pierres : toutes couleurs, toutes tailles, toutes propriétés et toutes formes. « Nous avons reçu des témoignages de participants indiquant que, s’ils pensaient connaître l’industrie du diamant d’Anvers, ils avaient réellement pris conscience de l’importance du site une fois sur place », explique l’organisation du salon. ENGLISH VERSION Antwerp will be holding the fourth edition of its diamond fair at the end of January. The organisation is broadening: more exhibitors and guests from all over the world. The fourth edition of the Antwerp Diamond Trade Fair (ADTF) will more than ever be international. This fair, which will be held in Antwerp between 27 and 29 January 2013, is amplifying the trend which started in 2012, namely inviting more buyers from Northern America, China, Russia and the Middle East. The European delegation will not be outdone. As compared to the 2012 edition, this fourth opus is expanding since 74 exhibitors will be attending, which means, more or less, about fifteen more than last year. This event, initiated in 2010 by the Antwerp Diamond Exchange Market, joined later by the diamond Club so as to promote the first diamond centre in the world, is particular in that it presents one product only: cut diamonds. Like any other year, the visitors are selected and invited. “We notice there is an increased number of requests”, the organisation says. “More and more people want to be part of the guests.” To attract, the Antwerp Fair represents it is presenting one the most important choices of stones: any colour, any size, any property and any shape. “We have received statements from participants indicating that, if they thought they had a fair knowledge of the diamond industry in Antwerp, they became really aware of the importance of the site once they were actually there”, explains the organisation of the fair.
quatriÈme Édition du salon d’anvers//fourth edition of the antwerp fairLire la suite...

UN NOUVEAU PÔLE DE COMPÉTENCES À PARIS//A NEW SKILL CENTRE IN PARIS

Mac Precious Stones, négociant et tailleur de pierre à Anvers, s’associe à Damien Bouhet, tailleur parisien et Meilleur ouvrier de France, pour créer Paris Diamond Cutting. Cette société se rapproche maintenant du sertisseur de haute joaillerie et haute horlogerie Arto pour créer, à Paris, un nouveau pôle de compétences. Nouveau pôle de compétences à Paris. Depuis la fin de 2012, Paris Diamond Cutting, qui regroupe le négociant de pierres anversois Mac Precious Stones et le tailleur de diamants Damien Bouhet, Meilleur ouvrier de France, est associée à la société Arto pour proposer une offre globale de taille et de sertissage de pierres. « L’idée, explique Michaël Suchowolski, PDG de Mac Precious Stones, est d’offrir à la place parisienne une offre fusionnant les trois activités. De cette manière, nous pouvons apporter un réel gain de temps et, surtout, un gain d’efficacité. » Et d’ajouter que « la situation géographique, à proximité immédiate des grandes maisons de joaillerie, demeure un gage de crédibilité mais aussi de rapidité d’action et de réactivité. En outre, en limitant les allers et venues des pierres, l’emplacement nous permet de renforcer la sécurité et la confidentialité des transactions. » Les clients peuvent ainsi confier la totalité de leurs besoins à la société, mais ils peuvent aussi ne faire appel qu’à l’une ou l’autre activité de taille ou de sertissage. >> En savoir plus sur LE BIJOUTIER ENGLISH VERSION Mac Precious Stones, diamond dealers and stone cutters in Antwerp, are partnering Damien Bouhet, stone cutter in Paris and Best Worker in France, to set up Paris Diamond Cutting. This company is now getting closer to Arto, the haute joaillerie and haute horlogerie setter to createa new skill centre in Paris. A new skill centre in Paris. Since the end of 2012, Paris Diamond Cutting, which groups the Antwerp stone dealer Mac Precious Stones and the diamond cutter, Damien Bouhet, Best Worker in France, has been a partner of the Arto company to propose a global stone cutting and setting offer. Michael Suchowolski, Mac precious Stones’ CEO, explains “The idea is to propose in Paris, an offer merging the three activities. This way, we can bring a genuine gain of time and, more specifically, more efficiency”. He adds that “the geographical situation,, immediately near the main jewellery houses, remains a proof of credibility, but also of quick action and reactivity. Furthermore, in limiting the back and fro movements of the stones, the place enables us to have stronger security and more confidentiality for our transactions.” The customers may thus entrust all their needs to the company, but they may also be in need of either the cutting or the setting activity only. >> Learn more on LE BIJOUTIER
un nouveau pÔle de compÉtences À paris//a new skill centre in parisLire la suite...

LE RACHAT DE DIAMANTS S’ORGANISE//BUYING YOUR DIAMONDS IS BEING SET UP

La société américaine White Pine, spécialisée dans les pierres recyclées, s’installe en France afin de développer le rachat de diamants sur le marché européen. L’idée étant de remettre sur le marché des pierres inutilisées. Jusqu’à présent, un grand nombre de diamants étaient stockés, inutilisés ou jetés », lance Sébastien Baument. Ce gemmologue diamantaire, désormais responsable pour la France de la société américaine White Pine, l’assure : « le service de rachat de diamants que nous offrons vient combler un vide. » Fort de ce constat, la firme spécialisée dans le diamant recyclé, créée en 2010 et soutenue par Wall Street, entend se développer à l’international et promouvoir le service sur le marché mondial. >> En savoir plus sur LE BIJOUTIER ENGLISH VERSION White Pine, the American company specialised in recycled stones, is settling in France in order to develop the concept of buying your diamonds on the European market. The idea being to put unused stones on the market. So far, a great deal of diamonds were being stocked, unused or thrown away”, Sébastien Baument is saying. This gemmologist, a diamond dealer, is now the manager in France of the American company, White Pine, and he states: “the service of buying your diamonds that we are offering fills a void”. With this strong idea in hand, the company specialised in recycled diamonds, set up in 2010 and supported by Wall Street, intends to develop abroad and promote the service on the global market. >> Learn more on LE BIJOUTIER
le rachat de diamants s’organise//buying your diamonds is being set upLire la suite...

« LAISSONS LE CONSOMMATEUR DÉCIDER »//« LET THE CONSUMER DECIDE »

Diamaz, société anversoise, est spécialisée dans les pierres sur mesure et, surtout, dans les diamants synthétiques. Pour Thierry Silber, son PDG, ces pierres conçues en laboratoire représentent l’avenir du marché. Entretien. Quelle est la situation du diamant synthétique ? Le diamant synthétique, que je préfère appeler diamant de culture, connait actuellement un réel essor. Il est apparu en 2001, et nous nous sommes positionnés sur le marché en 2009, lors du ralentissement de l’activité diamantaire engendré par la crise économique. Depuis, nous constatons une demande qui se révèle, chaque jour, de plus en plus importante. Elle tourne principalement autour de la pierre de couleur, même si le diamant blanc reste très demandé. Cette croissance a fait de cette activité notre coeur de métier, mais nous sommes toujours spécialisés, par ailleurs, dans la pierre sur mesure à destination de la bijouterie fantaisie et de l’horlogerie. >> En savoir plus sur LE BIJOUTIER ENGLISH VERSION Diamaz, a company in Antwerp is specialised in customised stones and, above all, in synthetic diamonds. For Thierry Silber, its CEO, such laboratory designed stones, represent the future of the market. Interview. What is the situation of the synthetic diamond? The synthetic diamond, which I prefer to refer to as cultured diamond, is currently experiencing a real boom. It appeared in 2001 and we placed on the market in 2009, when the diamond business went through a go slow as a result of the economic crisis. Since then, we have noticed a demand which each and every day is getting more and more important. It is mainly about the coloured stone, even if white diamonds remain very much in demand. Such a growth has made this activity the core of our trade, but we are still specialised moreover in the customised stones for costume jewellery and clock and watch manufactures. >> Learn more on LE BIJOUTIER
« laissons le consommateur dÉcider »//« let the consumer decide »Lire la suite...

LE SECTEUR DIAMANTAIRE TOUJOURS DANS LE FLOU//THE DIAMOND SECTOR STILL NOT REALLY KNOWING

La baisse de l’activité, enregistrée par le secteur diamantaire au cours de l’été 2011, se poursuit. L’industrie navigue toujours dans l’incertitude. Les raisons : le ralentissement de la croissance en Chine, et l’explosion de la bulle spéculative qui a porté l’activité au sommet au début de 2011. Bilan. Le secteur diamantaire navigue dans le brouillard. Depuis la fin de l’été 2011, l’industrie perd ses repères et semble prendre un nouveau rythme, plus irrégulier. L’Antwerp Word Diamond Center (AWDC), organisme privé représentatif de l’activité commerciale diamantaire belge, enregistre, mois après mois, des chiffres en baisse. Mais rien d’inquiétant ! « L’année 2012 marque un retour à la normale », indique en effet Caroline De Wolf, directrice de la communication de l’AWDC. Un avis partagé par nombre de diamantaires de la place d’Anvers, première bourse mondiale, par laquelle transitent 80 % des pierres brutes et 50 % des pierres taillées du marché global. « Le rythme peine à trouver une régularité mais, globalement, l’activité reprend des chemins plus habituels », estime Thierry Silber, PDG de Diamaz. Maurice Fischler, dimantaire et président de la bourse d’Anvers, confirme lui aussi que « le marché est devenu moins actif depuis plusieurs mois. » De son côté, Jacky Taché, PDG de Taché Diamonds, l’un des principaux diamantaire belge, se montre plus radical. Il constate une activité à la peine. >> En savoir plus sur LE BIJOUTIER ENGLISH VERSION The dwindling activity, recorded by the diamond sector during the summer 2011, is getting worse. The industry is still surfing on the wave of a vague future. The reasons: the slowing down of the growth in China and the explosion of the speculative bubble which carried it to the peak at the beginning of 2011. The situation. The diamond sector is sailing in the fog. Since the end of the summer 2011, the industry has been losing its references and seems to adopt a new more irregular rhythm. The Antwerp World Diamond Centre (AWDC), a private body representative of the Belgian commercial activity, is recording slumping figures month after month. But nothing to worry about! “The year 2012 shows a reaturn to the normal situation”, does indicate Caroline De Wolf, the head of communication of the AWDC. An opinion shared by a great many diamond dealers in Antwerp, the first world exchange market, through which go 80% of the rough stones and 50% of the cut stones of the global market. “The rhythm is struggling to get regular flows but, globally, the activity is picking up to find more usual paths”, thinks Thierry Silber the CEO of Diamaz. Maurice Fischler, a diamond dealer and chairman of the Antwerp exchange market, also confirms that “the market has become less active for several months.” As for Jacky Taché, the CEO of Taché Diamonds, one of the main Belgian diamond dealer, is more radical. He finds that the activity is really struggling. >> Learn more on LE BIJOUTIER
le secteur diamantaire toujours dans le flou//the diamond sector still not really knowingLire la suite...

LUXÈSE MÊLE L’ART ET L’HORLOGERIE//LUXÈSE IS BLENDING IN ART AND WATCH MAKING

En rapprochant la peinture et l’horlogerie, Luxèse crée un concept innovant reposant sur des duos de toiles et de montres, conçus par des artistes autour d’un même thème. La collection est disponible, depuis septembre, dans la galerie parisienne de la marque, rue du Faubourg Saint-Honoré. L’art et les montres sont désormais liés. Depuis septembre, Luxèse propose un concept innovant, reposant sur l’association d’une toile et d’un cadran de montre conçus par un artiste, étranger au monde horloger, autour d’une même source d’inspiration. En résulte une série de duos homogènes. « Il ne s’agit pas de la reproduction d’une toile sur un cadran, préviennent les créatrices de Luxèse, Anouk Van De Velde et Christine Guibert. En exprimant leur imagination sur les deux supports, les artistes donnent aux oeuvres, dont l’exclusivité est exacerbée, toute leur dimension. » Dans un premier temps, la collection, disponible exclusivement dans la galerie parisienne de Luxèse, rue du Faubourg Saint-Honoré, s’articule autour de trois artistes : Nebay, jouant sur les couleurs vives et le style graffiti, Antoine Vit, utilisant les pastels et les paysages de voyages, et Qu Qianmei et ses oeuvres de paysages abstraits improvisées. Soucieuse de proposer des produits de qualité, Luxèse met en lumière chaque cadran dans un garde-temps automatique, conçu par son maître horloger, en Suisse, en suivant un processus sollicitant jusqu’à 45 métiers de l’horlogerie. Chaque montre est élaborée sur un modèle deux aiguilles, animées par un mouvement Eta 6498, et sur un bracelet en cuir personnalisé. Le cadran de 44 mm laisse admirer le cylindre au travers d’un profil de boitier transparent, dont le fond, composé d’une plaque en titane, est gravé de la signature de l’artiste. ENGLISH VERSION Bringing together painting and watch making, Luxèse is creating an innovating concept based on couples of paintings and watches designed by artists around one and the same theme. The collection has been available since September in the Paris gallery of the brand, rue du Faubourg Saint-Honoré. A rt and watches are now related. Since September, Luxèse has been offering an innovating concept based on the association of a painting and a watch dial designed by an artist, foreign to the watch making world, around one and the same source of inspiration. The result: a series of homogeneous couples. “It has nothing to do with actually reproducing a painting on a dial”, the creators of Luxèse – Anouk Van de Velde and Christine Guibert – say.”The artists express their imagination on both supports and they give the work, whose exclusivity is stressed, all their dimensions”. First and foremost, the collection, exclusively available in Luxèse’s Paris gallery, rue du Faubourg Saint-Honoré, is articulated around three artists: Nebay, playing on bright colours and the graffiti style, Antoine Vit, using the pastel colours and travel scenes, and Qu Qianmei and his improvised abstract landscapes. Wishing to offer quality products, Luxèse emphasizes each and every dial in an automatic timekeeper, designed by its master watch maker in Switzerland, following a process which requires 45 watch making trades. Each and every watch is designed on a two-hand model, set in movement by Eta 6498 and a customised leather armband. The 44 mm dial discloses the beautiful cylinder through a transparent casing profile whose background is composed of a titanium plate and has the artist’s signature engraved on it.
luxÈse mÊle l’art et l’horlogerie//luxÈse is blending in art and watch makingLire la suite...

 

Clio Blue
Elitor
Swarovski Gems
Le Bijoutier Horloger Magazine

3J Création, l'agence web au coeur de votre stratégie, web marketing & référencement
pour le secteur du luxe

FLUX RSS2